La conjugaison des verbes est la méthode de changer le verbe de sa forme infinite. Le changement, accompli normalement par des terminaisons et des mots auxiliairs, exprime les catégories grammaticales par rapport à l’action ou l’état décrit, telles que la personne, le nombre, le temps, l’aspect et le mode. Les verbes sont divisés en classes selon leur forme de conjugaison et par conséquant il est possible d’attribuer un modèle pour faciliter la création des bonnes formes.
Nous parlons des formes simples (p.ex. ich mache, ich machte) et des formes composées avec un verbe auxiliair (e.g. ich habe gemacht, ich werde machen).
Il existe un total de 6 temps verbaux en allemand. D’en deux en forme simple: le présent de l’indicatif (Präsens) et le prétérit (Präteritum). Les quatre autres temps sont composés, ça veut dire un verbe auxiliair se combine avec la forme infinite ou le participe passé du verbe principal, qui exprime le sens de la phrase. Les temps composés comprennent le futur simple (Futur I), le parfait (Perfekt), le plus-que-parfait (Plusquamperfekt) et le futur antérieur (Futur II).
... ...
En savoir plus
Présent de l’indicatif – Präsens
ich
versetze
du
versetzt
er/sie/es
versetzt
wir
versetzen
ihr
versetzt
sie/Sie
versetzen
Prétérit – Präteritum
ich
versetzte
du
versetztest
er/sie/es
versetzte
wir
versetzten
ihr
versetztet
sie/Sie
versetzten
Parfait – Perfekt
ich
habe versetzt
du
hast versetzt
er/sie/es
hat versetzt
wir
haben versetzt
ihr
habt versetzt
sie/Sie
haben versetzt
Plus-que-parfait – Plusquamperfekt
ich
hatte versetzt
du
hattest versetzt
er/sie/es
hatte versetzt
wir
hatten versetzt
ihr
hattet versetzt
sie/Sie
hatten versetzt
Futur simple – Futur I
ich
werde versetzen
du
wirst versetzen
er/sie/es
wird versetzen
wir
werden versetzen
ihr
werdet versetzen
sie/Sie
werden versetzen
Futur antérieur – Futur II
ich
werde versetzt haben
du
wirst versetzt haben
er/sie/es
wird versetzt haben
wir
werden versetzt haben
ihr
werdet versetzt haben
sie/Sie
werden versetzt haben
Subjonctif du verbe un verbe régulier [versetzen]
Le subjonctif (du modus coniunctivus du latin tardif, traduit en sort de structure de phrase, du verbe latin coniungere – joindre).
Le subjonctif est une forme verbale spéciale qui exprime géneralement que l’action est conditionnelle ou hypothétique.
Il exprime des actions possibles, probables, hypothétiques, désirées, redoutées ou nécessaires (et donc montre l’attitude de l’orateur envers l’action). C’est une forme d’exprimer une chose imaginée, qui ne va jamais se passer. En particulier il décrit l’énonciation comme personelle, douteuse ou incertaine.
En allemand, il y a le subjonctif I et le subjonctif II.
Le subjonctif I comprend le présent du subjonctif (p.ex. er sei, sie habe) son futur et son parfait.
D’habitude, le subjonctif I exprime l’opinion d’une autre personne, souvant différente du point de vue de l’orateur (présent de l’indicatif: Er sagt, dass niemand zu Hause ist. – Il dit, que personne n’est à la maison. X Présent du subjonctif: Er sagt, dass niemand zu Hause sei. – Il dit, que (apparement) personne n’est à la maison.).
Le subjoncif II contient le prétérit du subjonctif (er wäre, sie hätte) et le plus-que-parfait du subjonctif.
... ...
En savoir plus
Subjonctif I: Présent – Konjunktiv I: Präsens
ich
versetze
du
versetzest
er/sie/es
versetze
wir
versetzen
ihr
versetzet
sie/Sie
versetzen
Subjonctif I: Parfait – Konjunktiv I: Perfekt
ich
habe versetzt
du
habest versetzt
er/sie/es
habe versetzt
wir
haben versetzt
ihr
habet versetzt
sie/Sie
haben versetzt
Subjonctif I: Futur simple – Konjunktiv I: Futur I
ich
werde versetzen
du
werdest versetzen
er/sie/es
werde versetzen
wir
werden versetzen
ihr
werdet versetzen
sie/Sie
werden versetzen
Subjonctif I: Futur antérieur – Konjunktiv I: Futur II
Subjonctif II: Futur simple – Konjunktiv II: Futur I
ich
würde versetzen
du
würdest versetzen
er/sie/es
würde versetzen
wir
würden versetzen
ihr
würdet versetzen
sie/Sie
würden versetzen
Subjonctif II: Futur antérieur – Konjunktiv II: Futur II
ich
würde versetzt haben
du
würdest versetzt haben
er/sie/es
würde versetzt haben
wir
würden versetzt haben
ihr
würdet versetzt haben
sie/Sie
würden versetzt haben
L’impératif du verbe un verbe régulier [versetzen]
L’impératif (du latin imperativus) est la forme verbale pour exprimer un ordre, une requête ou une interdiction. Dans de nombreux cas l’emploie de l’impératif peut sembler brut et impoli. Par suite, l’ordre est souvent exprimée d’une manière plus polie, en employant des fonctions grammaticales différentes.
... ...
En savoir plus
Impératif – Imperativ
du
versetze; versetz
ihr
versetzt
Les formes participes du verbe un verbe régulier [versetzen]
Le participe (du latin participare – participer) est une forme verbale infinite, que nous utilisons dans de nombreux cas:
former des temps verbaux composés,
former la voix passive,
comme adjectif,
alternative à la phrase subordonnée (condenseur de phrase),
et d’autre.
Nous employons les participes comme adjectifs (adjectif participe) p.ex. gekauft – gekauft(-e), verpasst – verpasst(-e), vergangen – vergangen(-e), aussi bien que noms (noms verbaux), p.ex. griff – der Griff.